בוקר טוב ושבוע טוב
Good morning and good week,
היום יום ראשון, כ''ו בחשון התשע''ז
Today
is Monday, 26 Heshvan 5777
עשרים ושבעה בנובמבר
27th of
November
אלפיים ושש עשרה
2016
אני מתכבד לפתוח את ישיבתה שיבעים ושש
בממשלה
I
am honored to open the 76th meeting of the government
בפתח הישיבה יומר ראש הממשלה
At the opening of the session the Prime Minister will say
מספר דברים
Some remarks
עדוני רוש הממשלה בבקשה
The honorable Prime Minister, please.
תודה לך
Thank-you
בוקר טוב
Good Morning
רשית
First,
אני מבקש לשבח את חיילי צה"ל,
I would like to commend the IDF soldiers who
שהדפו הבוקר בהצלחה ניסיון של מתקפה
this morning, successfully repelled an
attack
נגדנו במשולש הגבולות.
against in the border triangle area.
אנחנו
ערוכים היטב בגבולנו הצפוני
We are well prepared on our northern border
ואנחנו לא ניתן לגורמי דאעש
and we will not allow any Daesh
או לגורמים עוינים אחרים,
or other hostile elements,
בחסות המלחמה בסוריה,
under cover of the war in Syria,
להתבסס בסמוך לגבולותינו
to establish themselves adjacent to our borders.
בדרך לכאן הבוקר אני שוחחתי
En route here this morning I spoke
עם רמה בן-צבי,
With Rama Ben-Tzvi;
שהמסעדה שלה ושל בעלה נשרפה כליל
and her husband's restaurant was completely burnt.
בהרי ירושלים.
in the Jerusalem hills
אני חושב שכולנו יודעים כמה אהבה
I think that we all know how much love
וכמה השקעה הם שמו בתוך מפעל החיים הזה
they have invested in this, their life's work,
במשך עשרים שנה ובבת אחת,
for 20 years and in an instant,
הוא ירד לטמיון עם האש.
it went up in flames.
האש הזאת שם ובמקומות אחרים,
The fire there and in other places
היא שרפה נכסים,
burned property,
היא שרפה חפצים שטעונים בזיכרונות,
it burned objects replete with memories,
היא
גם שרפה לפעמים בעלי חיים,
it even burned animals in some places,
אבל לשמחתנו,
but to our joy,
בפעם הזאת
this time
נערכנו היטב
We were well-prepared
והיא
לא פגעה בחיים,
and it did not burn lives;
שמרנו על החיים.
we maintained lives.
אמרתי לרמה שנעזור לה
I told Rama that we would help her
לשקם את המסעדה שלה בהקדם,
rebuild her restaurant forthwith.
מנכ"ל משרדי
The director General of the Prime Minister’s Office
כבר שוחח עם בעלה,
Has already spoken to her
אבל בעצם זה המסר שלנו
But in affect at this moment this is our message
לכל אזרחי ישראל
To all Israeli citizens
שבתיהם ורכושם נפגעו בשריפה:
Whose homes and property were hit by the fires:
אנחנו נעזור לכם לשקם את בתיכם ואת חייכם
בהקדם
We will help you rebuild your homes and your lives
forthwith
וזוהי
המטרה העיקרית
and this is the main goal
של ישיבת הממשלה המיוחדת היום בחיפה
of this special Cabinet meeting this morning in Haifa.
באנו לחיפה והזמנו
We have come to Haifa and we have invited
גם ראשי רשויות מרחבי הארץ
council heads from across the north
שהיישובים שלהם נפגעו מהאש,
whose communities were affected by the fires
כדי להעביר לכם מסר ברור:
in order to give them clear message:
כל
משרדי הממשלה מחויבים להושיט לכם יד במהירות,
All government ministries are committed to extending a
hand to you quickly,
לקצץ בבירוקרטיה –
to shorten the bureaucracy,
אני אגיד לקצץ באכזריות בביורוקרטיה –
and I say to brutally shorten the bureaucracy,
ולהביא לכם עזרה,
to bring you assistance,
מזור ושיקום בהקדם האפשרי
relief and rebuilding as soon as possible.
ובינתיים,
In the meantime,
נעשה כל הדרוש כדי לשמור על הרכוש שנותר.
we will do everything necessary to maintain your
remaining property.
מיד עם סיום דבריי,
Immediately upon concluding my remarks,
אני אבקש מחבריי השרים,
I will ask my fellow ministers –
משר הבט"פ,
the ministers of Public Security,
משר האוצר,
Finance
משר הפנים –
and Interior
שאני חייב להגיד,
– who, I must say,
מן הרגע הראשון פועלים במרץ בשטח
from the outset, have worked tirelessly in the field,
- למסור דיווחים על פעילות משרדיהם
to report on their ministries' activities.
בהמשך,
Later,
אני אבקש משאר השרים לעשות זאת.
I will ask the other ministers to do so.
אנחנו
כמובן ניבחן בתוצאות ולא בתהליכים,
Of course, we will be measured by results and not by
processes,
במעשים ולא במילים,
by deeds and not words.
מה שקוראים אצלנו "בירבורים".
ניבחן בתוצאות.
We will be measured by results.
האירוע עדיין לא הסתיים.
The event is still not over.
יש עכשיו דיווח על שריפה באזור זכרון
There are reports now of a fire in the Zichron area
וכמה מוקדים אחרים
and several other locales,
שנראים כאילו הם מתעוררים.
that seem as if they are rekindling.
אנחנו פועלים בכל החזיתות,
We are working on all fronts,
כולל בחזית אכיפת החוק.
We including law enforcement.
כל מי שמצית,
Whoever starts a fire,
בזדון או ברשלנות,
either by malice or negligence,
כל מי מסית להצית –
whoever incites to arson
נפעל מולם בכל העוצמה
we will act against them with full force.
אין ספק שבזכות אומץ הלב של
There is no doubt that thanks to the courage of
לוחמות ולוחמי האש,
the firefighting men and women,
של הטייסים מן הארץ ומחו"ל
Of the pilots from Israel and abroad,
ובזכות ההתגייסות והנחישות של המשטרה
And the mobilization and determination of the police
,
של מד"א,
MDA (megen david adom “Red Shield of
David” medical services)
של צה"ל,
Of tsahal (Israeli defense forces) (tsva hagana
le’israel)
פיקוד העורף,
Home front Command
שאר כוחות ההצלה,
and the other rescue forces,
הרשויות המקומיות שמיוצגת כאן
the local councils represented here
ובזכות רוח ההתנדבות הבלתי-רגילה
and the extraordinary spirit shown by Israeli citizens
של אזרחי ישראל,
by Israeli citizens –
בזכות כל אלה –
thanks to all these,
השגנו השתלטות מרשימה על שריפה
we achieved impressive control of the fires
שבמובנים מסוימים,
which, to a certain extent,
היא הרבה יותר מורכבת
, were much more complicated
והרבה יותר קשה משריפת הכרמל.
and much more difficult than the Carmel fire.
אני קיבלתי ביום שישי דיווח מטאורולוגי,
On Friday, I received a meteorological report,
שהראה שבעצם תנאי הקושי
which indicated difficult conditions
מבחינת יובש ומזג האוויר,
vis-à-vis dryness and the weather,
השילוב של טמפרטורה ורוחות
the combination of temperatures and the wind
ומשך היובש
and continued dryness,
זה בשלושים אחוז יותר קשה מהתנאים
it was 30% more difficult than the conditions
ששררו בשריפת הכרמל.
that prevailed during the Carmel fire.
יחד עם כל שרי הממשלה כאן,
Along with all the government ministers here,
אני מצדיע לכל מי שעוסק בטיפול במשבר הזה,
I salute all those who took part in dealing with this
crisis,
בכיבוי השריפות,
in extinguishing the fires,
בשמירה על החיים ועל הרכוש.
and in guarding life and property.
בנינו
יכולת מרשימה להילחם באש
We have built an impressive ability to fight fires
מן הקרקע ומן האוויר,
on the ground and from the air
והיא מוכיחה את עצמה.
and it proved itself.
אני לא רוצה לדמיין מה היה קורה
I do not want to imagine what might have happened
אלמלא בנינו יכולות אלה.
if we hadn't built this ability.
אני מבקש להודות לממשלות הרבות
I would like to thank the many governments
ששלחו סיוע במטוסי כיבוי,
who sent assistance in the form of firefighting aircraft,
בטייסים
וגם בכבאים ואני מבקש להודות
pilots and firefighters and I would like to thank
לאנשי משרד החוץ
personnel at the Foreign Ministry
ולאנשי המל"ל
and the National Security Council
ובמיוחד לך,
and especially you,
תת-אלוף במילואים זאב צוק-רם, ווה,
Brig.-Gen. (ret.) Zeev Tzuk-Tam
שמנצח על פעולה מרשימה מאוד של תיאום בינלאומי.
who supervised very impressive international
coordination.
זה
לא דבר פשוט להביא הנה גורמים,
It is not simple to bring here so many elements
טייסים,
pilots
מטוסים מהרבה מאוד מדינות,.
planes from so many countries
וגם חומרים
– and materials.
מול איתני הטבע,
Against the mighty forces of nature,
מדינות משלבות ידיים והעיקרון
countries worked together and the principle
שמנחה אותי ואת הממשלה במקרה קיצון –
that has guided me and the government under stress
עדיפה יכולת-יתר מאשר הסתכנות ביכולת-חסר.
better over-ability than the risk of under-ability.
במהלך האירועים,
During the events,
אני ביקרתי אישית בכמה מוקדי שריפה
I personally visited several centers of the fires
וכבר הנחיתי להקים צוות להפקת לקחים
and I already instructed that a team be established to
learn lessons
כדי שנהיה ערוכים טוב יותר, עוד יותר טוב
בעתיד.
so that we will be even better prepared in the future.
בין השאר,
Among other things,
אני יוזם הקמת כוח כיבוי רב-לאומי,
I am initiating the establishment of a multi-national
force
שיהיה מתואם לא רק בפעילות במקרי אסון,
that will be coordinated not just for action in time of
disaster,
אלא גם ברכש המטוסים
but also to acquire planes
ובחלוקת רכש סוגי המטוסים,
and allocate the acquisition of various types of planes
כדי שנשיג על ידי כך יעילות רב-לאומית
So that we might thereby achieve multi-national
effectiveness,
ולא רק יעילות לאומית
and not just national effectiveness,
בטיפול בשריפות ענק
in dealing with gigantic fires.
אני
שוחחתי על כך עם כמה ממנהיגי האזור,
I have spoken about this with several leaders from the region.
אני
חייב להגיד שהם גילו ברעיון הזה עניין רב
I must say that they have shown great interest in the
idea
ואנחנו נקדם אותו
and we will advance it.